中国水产门户网报道 金羊网-羊城晚报资讯:亚运会是世界认识广州的窗口,也将是岭南美食走向世界的“T型台”。记者昨天从市质监局获悉,为确保亚运食品安全,该局制定的广州市亚运食品安全标准体系框架已定。在借鉴北京奥运会经验的基础上,标准体系最大的亮点是为凉茶、酱料、生食水产品、生食肉类等量身订做了各种广式标准,尽量将更多的岭南特色食品呈上亚运餐桌。
荔枝米粉有份入列亚运食品
在市质监局昨天发布的亚运食品安全标准体系第一批清单中,广式腊味、湿米粉、河源米粉、大红柑、沙田柚、砂糖桔、荔枝、龙眼、番荔枝等岭南特色食品的标准都名列其中。第一批688项标准大部分采用了现有的国家标准和地方标准,但在具体指标上也有所修改,例如在《无公害食品猪肉》中,相对于国家标准,特别增加了莱克多巴胺(瘦肉精的一种)指标。
还有15项广东省地方标准目前正在抓紧制定中,包括广味十足的凉茶、生食水产品、生食肉类等食品卫生标准。如凉茶作为广州的特色食品特别适合广州湿热的气候,但国家标准、行业标准以及现有的广东省地方标准及广州市地方技术规范中没有相关的卫生标准,为了能将这类“无标”特色食品呈上亚运餐桌,市质监局正组织相关单位抓紧开展编制工作。
市质监局有关负责人表示:“以往的国际性会议上,一部分广东特色美食是不敢上桌的,就是因为没有标准规范。”而下个月生食水产品、生食肉类的标准出台后,只要食品符合标准规定的卫生要求,亚运会运动员就可放心大啖广东生鲜了。
亚运食品体现岭南美食风格
市质监标准化处副处长何国安表示:食品安全标准体系是专门针对亚运会期间,可能供应给运动员及随队官员等有关人员的食品及食品原材料制定的。
同是为国际运动赛事服务,为何不直接借鉴北京奥运会食品标准?对此,广州市标准化研究院副院长梁小明表示:亚运食品安全标准体系最大的特色就是将岭南食品呈上奥运餐桌,为了使广州亚运会更充分地体现“中国特色、广东风格、广州风采”,制定标准体系时有针对性地将具有与广东或广州特色产品相关的标准纳入到标准清单中,并综合考虑产品的特色、时令、地域的气候特点以及卫生要求等方面的因素。
岭南美食盼标准的英文译名
上周,广东质监部门还发布了《公共标志英文译法规范》地方标准,但对目前五花八门的菜名,暂时未出台标准的英文译法。
记者昨天走访广州多家酒楼饭店发现,不少广式美食的“英文名”让人啼笑皆非:如白云凤爪被译成Chicken Leg(鸡的腿);“猪颈肉”被翻译成“pigs plesiosaur 猪和蛇颈龙(恐龙的一种)”或“carotid pig meat(猪颈动脉的肉)”;地狱牛肉拉面则被直译为“Pulled Hell Noodles with Beef(被扯下来的地狱牛肉面)”。
对此,市质监有关负责人表示,餐牌翻译工作不算迫切,但若餐饮行业认为有迫切的需要,质监部门也会进行相关标准的制定工作。
免责声明:本文在于传播更多的信息,并不代表本网观点。本文不保证其内容的准确性、可靠性和有效性,本版文章的原创性以及文中陈述文字和内容并未经过本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性,数据的准确性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。