虱目鱼是台岛养殖业的重要渔产,近年力求销往大陆,但成效不如预期。据台海外贸易协会董事长王志刚引述大陆国台办主任王毅表示,虱目鱼的名称与虱子有一字相同,有些大陆民众或有不佳联想,何妨改名,以谋扩大在大陆的市场。
此说立即引起不同反应,据媒体报导,有渔民认为改名是“委屈”。我们无法预知虱目鱼是否改名或如何改名,会不会被反对者或是民进党利用来做政治消费,因为民进党无时无刻不在找机会、找借口来制造“大陆打压”的悲情。
其实,虱目鱼名称的由来,本已有多种。一说是当年郑成功来台时,民众献上此鱼,郑成功以泉州腔问“什么鱼”?“什么”就成了“虱目”。一说是此鱼在西班牙语系里称为Sabador,可能因荷兰人占领台湾而带来虱目之名。一说是连横先生在台湾通史中记载,台南沿海养殖“麻萨末”鱼,其名为台湾少数民族语。
可见是否坚持虱目鱼之称,并非重点。在台岛社会中,此鱼十分受欢迎,自无改名的必要。如果谋求能畅销到大陆,则重新取一个较受欢迎的名称又何妨?例如此鱼的英文名称是Milkfish(牛奶鱼),若要销往美国,总不能坚持用虱目鱼的音译名称吧?
因此,所谓改名就“委屈”,甚至不能排除被反对者或民进党上纲为“尊严”问题,实非必要的延伸。虱目鱼的俗称还有:“国姓鱼”、安平鱼、海草鱼等。若以“国姓鱼”之名销大陆,必让人联想到“国姓爷”郑成功,这是不必花钱的大广告;若以安平鱼之名销大陆,听起来十分吉祥,又具有台南特色,谁曰不宜?
反之,如果不在乎大陆市场,那么改不改名就无关紧要了,若有人借王毅的建议做反面的政治文章,那就是不顾养殖业者的利益了。
发表评论 |
咨询:0779-2029779
随时,随地,伴你身边!
图文推荐
最新综合新闻
今日要闻
热点推荐
X